$
 [Добавить в избранное] [Сделать стартовой] Сегодня: Воскресенье, 11.12.2016 
Бизнес - Портал «Открой СВОЕ ДЕЛО»

Бизнес-портал «Открой Своё Дело»

Блажен тот, кому повезет с верным другом.
Менандр  [еще цитаты]
$ Меню сайта
$ Профиль пользователя
Добро пожаловать, Гость!
54.147.238.62
$ Счетчик пользователей
Зарегистрировавшихся
Всего: 6836
Новых за месяц: 44
Новых за неделю: 12
Новых вчера: 4
Новых сегодня: 1
Из них по полу
Мужчин: 5221
Женщин: 1613
$ Рассылки от портала
Бесплатная интернет-газета «Открой СВОЕ ДЕЛО»
В нашей рассылке Вы найдете идеи по созданию СВОЕГО ДЕЛА с нуля и получите советы от опытных предпринимателей!
Рассылки Subscribe.Ru
«Открой СВОЕ ДЕЛО»

«КРУПИЦЫ ИСТИНЫ»
Сильные мысли от успешных людей каждое утро в Вашем почтовом ящике!
Рассылки Subscribe.Ru
«КРУПИЦЫ ИСТИНЫ»

«Финансовая Грамотность»
Насколько богат ваш финансовый словарный запас? Изучайте по одному "богатому" слову в день и становитесь богатыми!
Рассылки Subscribe.Ru
«Финансовая Грамотность»
Главная » Каталог бизнес-статей » Здоровье и Красота

Роль медицинского переводчика в качестве организации лечения в Германии или "как не бегать по Мюнхену в поисках сопровождающего"
Медицинский перевод в Германии – это очень специфический вид деятельности, востребованный больными и пациентами из России, Украины, Белоруссии, Казахстана и других постсоветских стран. При этом, данных о профессии "медицинский переводчик" нет ни в одном классификаторе. Попробуем же вместе разобраться, что это такое и, кто же он - медицинский переводчик в Мюнхене.

Считается, что при подборе клиники и организации лечения в Германии или любой другой стране всегда поможет медицинский переводчик, репутация которого подкреплена результативностью. Такие переводчики не просто выполняют сложный медицинский перевод при общении с врачом, они могут определять и оценивать эффективность методик и применяемых процедур для конкретных случаев заболевания. Все благодаря многолетнему опыту сопровождения, тесному сотрудничеству с ведущими врачами Германии и Австрии, а также высокому уровню прикладной компетенции – и это далеко не весь спектр полезных преимуществ высококвалифицированных специалистов.

Медицинский переводчик предоставляет всю необходимую информацию. Важно у кого и где конкретно пациент будет проходить лечение. Имя врача, его научная степень, работы, сертификаты и опыт - информация, на которую следует опираться. Дело в том, что в Германии существует множество клиник, каждая из которых имеет в своих рядах профильных докторов, которые занимаются лечением узкого круга болезней. Задача профессионального медицинского переводчика - чтобы пациент попал к нужному доктору. Очевидно, это важно и самому пациенту.

Каждый день в сети появляются все новые и новые лица, предлагающие свои услуги на переводческой ниве медицинской и лечебной сферы Германии. В данном моменте чрезвычайно важен вопрос доверия. Наличие диплома лингвиста или филолога, отличное знание города, налаженная сеть контактов, пунктуальность, дружелюбие - это, конечно важно, НО...но больной человек приезжает за рубеж не на экскурсию по больницам, а для того чтобы буквально вернуть себе здоровье. Что это означает? Приведенные выше факторы второстепенны. В первую очередь, пациенту важно общение с лечащим врачом на самом простом, но высоком уровне понимания. Хороший врач, само собой разумеется, - это ученый, обладающий научной степенью и ведущий докторскую практику согласно последним достижениям науки. В ходе диагностики, процедур и дальнейших заключений светила медицины говорят о сложных понятиях и оперируют сугубо медицинской терминологией. Вывод очевиден: филолог - это филолог, а медицинский переводчик - это, прежде всего, дипломированный медик. Перед тем, как общаться с немецким врачом, обязательно следует подумать, кто будет переводить: тот, кто изучал медицинский перевод максимум год на уровне языкознания (а потом рьяно "набивал руку") или же тот, кто основательно изучал медицину. В идеале медицинский переводчик - это профессиональный медик с немецким врачебным удостоверением со словарной базой научного сотрудника. Такие люди намеренно не пропускают слов и не позволяют себе вольное трактование их значения.

Организация качественного медицинского туризма в Германию под силу не каждой структуре или компании. Большинство из них предоставляют следующие услуги:
прибытие в страну, встреча (бронирование билетов, визы и приглашения на лечение, встречу в аэропорту);
трансфер (комфортабельное передвижение пациента с учетом его недуга);
поиск и аренда жилья;
выбор медицинского учреждения, врача, персонала, отделения;
регистрация, сопровождение и решение непредвиденных вопросов;
организация рекреационных и реабилитационных мероприятий.
Здесь стоит знать, что медицинский переводчик должен обладать крепкой нервной системой и поразительной оперативностью. Иногда отсчет времени идет на минуты, а вместо такси под трап самолета необходимо подогнать реанимобиль для срочной госпитализации больного. Очевидно, что подобное количество задач с минимальными затратами времени и средств может выполнить лишь квалифицированный спец. Увы, еще раз подчеркнем, что хороших манер поведения и знания языка недостаточно!

Где же найти такого переводчика?

Годы опыта в данной сфере показали, что специалистов такого высокого класса консолидирует информационный ресурс клиник Германии. Именно здесь, обычно, и удается отыскать надежного сопровождающего, заботящегося о восстановлении Вашего здоровья. Для Вас также может быть организована программа отдыха (поездка в горы, на рыбалку, в зоопарк…), которая положит основу рекреации и выздоровления.
Для оперативной связи с медицинским переводчиком в Мюнхене обращаются к ведущему специалисту по подбору клиник в Германии здесь.
Категория: Здоровье и Красота | Добавил: kemuri777 (06.04.2015) | Автор: Альберт Казуллин
Просмотров: 353 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Институт Юрия Мороза
$ Категории бизнес-Статей
Идеи бизнеса [1985]
Сборник идей бизнеса, своего дела с нуля. Интересные технологии и ноу-хау!
Интервью [11]
Интервью с бизнесменами, предпринимателями и другими интересными людьми
Успешные люди [180]
Биографии и интересные факты из жизни успешных и богатых людей
Готовые бизнес-планы [75]
Сборник готовых бизнес-планов
Бизнес в Интернет [372]
Идеи интернет-бизнеса и его развития в интернете
Маркетинг и Реклама [309]
Сборник маркетинговых решений и идей рекламы
Менеджмент [56]
Статьи на темы управления и менеджмента
Инвестирование [166]
Статьи об инвестировании, все о пассивном доходе
Законодательство [51]
Юриспруденция, Законодательство, Суд, Иск и тд.
Развитие личности [112]
Статьи на темы развития навыков, способностей, ума, интеллекта, души
Здоровье и Красота [206]
Статьи на тему здоровья и красоты
Научные статьи [17]
Научно об экономике и финансах
РАБота, Карьера [113]
Статьи о РАБоте и о том как сделать карьеру
Юмор [34]
О бизнесе с улыбкой :-)
Статьи от Юрия Мороза [51]
Подборка статей Юрия Мороза (предприниматель с большим стажем). Лучшие материалы для обучения и развития!
Другое [2559]
Интересные статьи не подходящие под конкретную рубрику
От редакции [0]
Информация от редакции портала и журнала
$ Поиск по заголовкам
$ Бизнес Цитаты
«Кто встаёт на один раз больше, чем падает, тот пробьётся».
Э. Маккензи
$ Анекдоты и Юмор
Черный юмор
Знаешь, как дальнобойщики называют велосипедистов? Хрустики.
$ Друзья портала
Уникальные технологии для создания Своего Дела! Ваш доход не ограничен!
$ Счетчики материалов
Каталог статей: 6297
Дневник: 22410
Доска объявлений: 39566
Бизнес - Форум: 3180/4892
Тесты: 56
Гостевая книга: 346
Новости портала: 80
Каталог сайтов: 65
Комментарии на портале: 2388
$ Рейтинги и Топы
Находится в каталоге Апорт
Рейтинг@Mail.ru
BPOSD.RU Обратная связь: Форма
Мнение сайта не всегда совпадает с точкой зрения авторов статей и других материалов
Хостинг от uCoz
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0